Odblokuj wszystkie trofea. Unlock all the trophies.
Zgromadzenie bestii / A gathering of beasts
Ukończono scenę 1. Scene 1 complete.
„Bój się, bój”. / “Are you scared now? You should be.”
Ukończono scenę 5. Scene 5 complete.
Świat Mroku / World of Darkness
Rozpoczęto scenę „Baza SAD”. “SAD base” scene started.
Łabędzi śpiew / Swansong
Ukończ grę Vampire the Masquerade: Swansong. Complete Vampire the Masquerade: Swansong.
Nowicjusz / Neonate
Ulepsz dyscyplinę lub umiejętność do 3 poziomu. Increase a Discipline or Skill to level 3.
Ancilla / Ancilla
Ulepsz umiejętność do maksymalnego poziomu. Increase a Skill to the maximum level.
Starszy / Elder
Ulepsz dyscyplinę do maksymalnego poziomu. Increase a Discipline to the maximum level.
Droga Bestii / Road of the Beast
Rozpocznij i wygraj konfrontację, odczuwając głód. Start and win a confrontation while you’re hungry.
„Prawdziwe” wampiry tego nie pochwalają / ’Proper’ vampires frown on this
Pożyw się, wysysając krew ze szczura. Feed from a rat.
Kulturalna rozmowa / Polite conversation
Wygraj konfrontację, nie używając żadnej dyscypliny. Win a confrontation without using a Discipline.
Jesteś tym, co jesz / You are what you eat
Osiągnij jeden rezonans z każdą postacią. Get one resonance with each character.
„Spotkajmy się na miejscu”. / “Meet me there”
Znajdź wszystkie bezpieczne strefy. Find all the Safe Zones.
Pakt / Parley
Galeb nie zabił nikogo podczas ewakuacji Moore’a z jego mieszkania. Galeb didn’t kill anyone while exfiltrating Moore from his apartment.
Matka roku / Mom of the Year
Leysha uspokajała Halsey przez cały czas trwania misji na przyjęciu. Leysha was able to reassure Halsey throughout her entire mission at the Loft.
Jak mogłabym zapomnieć? / How could I forget?
Emem odnalazła wspomnienia zaginione w Fundacji. Emem found the memories she lost at the Chantry.
Nikt nie przeżył / No survivors
Galeb zlikwidował wszystkich wysokich rangą członków Stowarzyszenia Leopolda. Galeb eliminated all the high-ranking members of the Society of St. Leopold.
Precyzyjna robota / Precision job
Galeb znalazł właściwy implant na Long Island przy pierwszym podejściu. Galeb found the right implant on Long Island on his first try.
Odpowiednia dawka / The right dose
Leysha uwolniła niechętną do współpracy żywicielkę w Salon Rouge. Leysha freed the uncooperative vessel at the Red Salon.
Black Rattlers / Black Rattlers
Emem opuściła obóz Anarchistów razem z Cerys, Rafą i Saule. Emem left the Anarch camp with Cerys, Rafa, and Saule.
Wróg mojego wroga / The enemy of my enemy
Galeb uwolnił wilkołaka w bazie SAD. Galeb freed the werewolf in the SAD base.
Trudne do przełknięcia / A hard pill to swallow
Leysha poddała się swej wściekłości i zniszczyła Richarda Dunhama. Leysha succumbed to her rage and destroyed Richard Dunham.
Nie chcę cię więcej widzieć / I never want to see you again
Leysha oszczędziła Richarda Dunhama po tym, jak poznała prawdę. Leysha spared Richard Dunham after hearing the truth.
Nie głaskać psa / Don’t pet the dog
Leysha uciekła wilkołakowi w bazie SAD. Leysha escaped from the werewolf at the SAD base.
Szybcy i martwi / For the dead travel fast
Leysha dotarła do Halsey na czas i uratowała ją. Leysha managed to get to Halsey in time to save her.
Pani detektyw / Detective
Emem znalazła wszystkie wskazówki dotyczące informatora w bazie SAD. Emem found all the clues about the informant at the SAD base.
Starcie z muzyką / Face the music
Po uwolnieniu Kurta z więzienia Fundacji Emem pokonała go w bazie SAD. After freeing Kurt from his prison in the Chantry, Emem defeated Kurt at the SAD base.
Uczta na arystokratach / Eat the liches
Emem opuściła szeregi Camarilli. Emem left the Camarilla.
Awans / Promotion
Emem dołączyła do primogenów. Emem joined the Primogen.
„O jeden krok za daleko” / “You’ve gone too far”
Emem pokonała Hildę i powstrzymała brytyjską inwazję. Emem defeated Hilda and stopped the British invasion.
Więzy krwi / My flesh and blood
Leysha uciekła z bazy SAD razem z Halsey. Leysha escaped from the SAD base with Halsey.
Czasem nawet rozpacz przynosi ukojenie / Despair has its own calms
Leysha została uwięziona w Watykanie. Nie może wymazać destrukcji Halsey z pamięci. Leysha is locked up in the Vatican, unable to forget Halsey’s destruction.
Z jednej paki do drugiej / From one prison to another
Leysha nie zdołała uciec i została zamknięta w bazie SAD. Leysha was unable to escape and is locked up in the SAD base.
Wieczny strażnik / Eternal Protector
Galeb zdał raport Księciu i powrócił na swoje miejsce w Camarilli. Galeb reported back to the Prince and returned to his place in the Camarilla.
„Nadszedł mój czas”. / “My time has come”
Galeb opuścił szeregi Camarilli, aby odpowiedzieć na wezwanie. Galeb left the Camarilla to heed the Beckoning.
„Pokażmy im siłę nieśmiertelności”. / “Let us show them the power of immortality”
Emem, Leysha i Galeb przeżyli atak na Boston. Emem, Leysha, and Galeb survived the attack on Boston.
„Nigdy ich nie zapomnimy” / “We will never forget them”
Emem, Leysha i Galeb zostali zniszczeni podczas ataku na Boston. Emem, Leysha, and Galeb were all destroyed in the attack on Boston.